Sunday, November 04, 2012

Кто такие Тику и Таку? Who are these Tiku and Taku? :)

   Almost none of the foreign movies and TV-shows released in Finland are dubbed - there are Finnish subs instead. I think it's one of the reasons why so many Finns speak English fluently - when you're constantly exposed to English, it's hard not to pick up at least something. However, cartoons for kids are usually dubbed, and here are a few examples.
  Почти все зарубежные фильмы и сериалы в Финляндии остаются без озвучки — хватит и финских субтитров. Мне кажется, это одна из причин, почему многие финны свободно владеют английским - когда ты окружён английским, сложно не подцепить фразу-другую. Однако детские мультики чаще всё же озвучивают, и вот вам примеры.

Krokotiili Gena - Крокодил Гена - Gena the Crocodile (Soviet cartoon)
Minä soitan harmonikkaa - Я играю на гармошке - I'm playing on my garmon

Tiku ja Taku - Chip 'n Dale - Чип и Дейл

Ankat - Duck Tales - Утиные истории

Timon ja Pumba - Timon and Pumbaa

Leijonakuningas - Lion King - Король Лев

2 comments:

  1. Как же я обожаю песенку Гены на финском ^___^ (хоть начала понимать что-то в ней :D )
    И остальные мультики так мило звучат. Надо наверно начать смотреть мультики на финском))

    ReplyDelete
    Replies
    1. Меня просто убивает это "Анкаааат, уооо!" :)))

      Delete

Comments are always welcome! ^_^
Я всегда рада вашим комментариям! :-)
Kiitos kommenteistanne!

☆☆☆
How to leave a comment.
Как оставить комментарий.
☆☆☆

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...